Oraciones de Relativo

El tema del relativo es ὅς, ἥ, ὅ “que, el/la cual, quien, cuyo”; pero en Hesíodo y Homero se usa como tal el tema del artículo ὁ, ἡ, τό.

1. Tipos.

1.1. Determinativa (restrictiva).

La relativa añade información sobre el antecedente que es fundamental para su identificación: οὐχ ὁρῶ τοῦτον [ὃς ταῦτα ποιεῖ] “no veo a ese que hace esas cosas”

1.2. Determinativa autónoma.

Tipo de determinativa que no tiene antecedentes: [ὅς ταῦτα ποιεῖ] οὐχ ὁρᾷ με “el que está haciendo esas cosas no me ve” / ὁ ταῦτα ποιῶν οὐχ ὁρᾷ με “el participio sustantivado tiene un sentido parecido”

1.3. Determinativa autónoma con núcleo incorporado.

Cuando el antecedente se incorpora dentro de la oración de relativo: οὐκ οἶδα [ὅσα ἀγαθὰ οὗτος ποιεῖ] “no sé cuantos bienes hace ese” (= οὐκ οἶδα ἀγαθὰ [ὅσα οὗτος ποιεῖ])

1.4. Digresiva (no restrictiva).

La relativa añade información sobre el antecedente, pero no fundamental. Pueden equivaler a oraciones circunstanciales de causa, condición (negación μή), concesivas, consecutivas, temporales, finales (cuando su verbo aparece en tiempo futuro). En ellas pueden aparecer imperativos y optativos de deseo.

ἄγε τοὺς παῖδας οὓς ταῦτα ποιήσουσιν “llévate a los niños, que harán (=para que hagan) esas cosas”

ἄγε τοὺς παῖδας οὓς μάλα φίλει “llévate a los niños, a quienes ¡quiérelos mucho!”

2. Atracción del Relativo.

El relativo concierta con su antecedente en número y género pero no en caso. Se llama atracción cuando el relativo o el antecedente aparecen en el caso del otro:

οὗτος πυνθάνεται πάτων ὧν ἐγὼ λέγω “(= οὗτος πυνθάνεται πάτων ἃ ἐγὼ λέγω) “ese se entera de todo lo que yo digo”

ἐπαινῶ σε ἐφ’ οἷς ποιεῖς (= ἐπὶ τούτοις ἃ ποιεῖς) “te alabo por las cosas que haces”

La atracción inversa es muy rara:

τὸν ἄνδρα τοῦτον ὃν πάλαι ζητεῖς, οὗτος ἐστιν ἐνθᾶδε (= ὁ ἀνὴρ οὖτος ὃν πάλαι ζητεῖς, οὗτος ἐστιν ἐνθᾶδε) lit. “a ese hombre al que buscas, ése está aquí”

3. Pronombres Relativos.

  • ὅσπερ, ἥπερ, ὅπερ “precisamente el cual”: οὗτος τὰ αὐτὰ ταῦτα ποιεῖ ἅπερ κα(ὶ ἐ)γὼ ποιῶ “ése hace estas mismas cosas que precisamente también yo hago”
  • ὅστις, ἥτις, ὅτις “quienquiera que”: ἀνελεύθερος πᾶς ἀνὴρ ὅστις ταῦτα ποιεῖ  “no libre es todo hombre que hace esas cosas”
  • οἷος, οἵα, οἷον “cual” (con idea de cualidad): οὐ γιγνώσκω ἄνθρωπον οἷος ταῦτα ποιεῖ “no conozco a un humano [del tipo] que hace esas cosas”
  • ὅσος, -η, -ον “cuanto” (con idea de cantidad): γιγνώσκω πάντες ἀνθρώπους ὅσοι ταῦτα ποιοῦσιν “conozco a todos los humanos cuantos hacen esas cosas”

4. Correlativos.

  • Demostrativa: μέμνημαι τούτου ἀνθρώπου ὃς ταῦτα ποιεῖ “recuerdo a aquel que hace estas cosas”
  • Cualitativa: μέμνημαι τοιούτων οἷα οὗτος ποιεῖ “recuerdo la clase de cosas que éste hace”
  • Cuantitativa: μέμνημαι τοσούτων ἀνθρώπων ὅσοι ταῦτα ποιοῦσιν “recuerdo a tantos hombres cuantos hacen esas cosas”
  • Proporción: οὗτος ἀνήρ, ὅσῳ μᾶλλον θέλει ταῦτα ποιεῖν, τόσῳ μᾶλλον ποιεῖ “ese hombre, cuanto más quiere hacer estar cosas, más las hace”

5. Los Modos en la oración de relativo.

Se usan igual que en las oraciones condicionales.

Anuncios

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s